The curious imperative 好奇的必要
Now that information is ubiquitous, the obligation changes. It's no longer okay to not know.
現在資訊如此普及,你的責任也變了 – 不知道再也不「okay」了。
If you don't know what a word means, look it up.
如果你不知道一個字的意思,那就去查。
If you're meeting with someone, check them out in advance.
如果你要與某個人開會,請預先了解他。
如果你不知道要問醫生什麼,在看診前先找到它們。
現在資訊如此普及,你的責任也變了 – 不知道再也不「okay」了。
If you don't know what a word means, look it up.
如果你不知道一個字的意思,那就去查。
If you're meeting with someone, check them out in advance.
如果你要與某個人開會,請預先了解他。
If it sounds too good to be true, Google it before you forward it.
如果某件事好到不像是真的,你可以在轉貼前先Google。
如果某件事好到不像是真的,你可以在轉貼前先Google。
If you don't know what questions to ask your doctor, find them before your appointment.
如果你不知道要問醫生什麼,在看診前先找到它們。
If it's important, do your homework.
如果這件事情很重要,就先做功課。
I confess that I'm amazed when I meet hard-working, smart people who are completely clueless about how their industry works, how their tools work...
有件事非常讓人訝異:我遇見一些非常勤奮、聰明的人,但他們對於自己的產業與工具如何運作卻毫無概念。
It never made sense to be proud of being ignorant, but we're in a new era now. Look it up.
如果這件事情很重要,就先做功課。
I confess that I'm amazed when I meet hard-working, smart people who are completely clueless about how their industry works, how their tools work...
有件事非常讓人訝異:我遇見一些非常勤奮、聰明的人,但他們對於自己的產業與工具如何運作卻毫無概念。
It never made sense to be proud of being ignorant, but we're in a new era now. Look it up.
留言
張貼留言